Aug 24, 2010

さみしんぼの


さくらんぼ。

終わりの季節 / ending season



behind the door, i held my breath
whisper says; sa yo na ra.

a chug-chug cargo train far way from my window left at 6am
morning glow is burning in the sky,
so i invited over to my room.
it colors my gloomy face with its laughter
and i am feeling cured.

this time now is a season of the end
what i murmur; sa yo na ra.

 6am awaken face of him twinkles far away from my window
morning glow is burning in the sky,
so i invited over to my room.
it colors my gloomy face with its laughter
and i am feeling cured.

by Hosono Haruomi & Akiko Yano



Aug 22, 2010

farewell bites


今日は、職場で仲良くしていたインドラのお別れディナー。
来週から、ストックホルムの大学院にて人類文化学を学ぶため引っ越してしまう。

Today I've been to my friend / colleague Indre's farewell dinner. 
She is moving to Stockholm next week to study Anthropology at graduate school

場所は、キングスクロスのいただき膳
ヨーロッパ初の、無農薬でヴィーガンの日本食料理店だとか。

the venue was at Itadakizen in Kings cross.
they claim that they are the first organic & vegan Japanese dining.

いただきます。
Itadaki masu.

インドラ
 Indre
ジハン
Cihan
あゆみ
Ayumi
ジュリアン
Julien

ごちそうさま。
Gochisou sama.

スウェーデンに、遊びにいくからね。
I will come see you in Sweden.

Aug 20, 2010

happy thursday


Spitalfield's on Thursday, is antique day.
木曜日のスピタルフィールドマーケットは、アンティークディ。


Meet out with Chieko, and Tomoko. it's been a while since last time.
ちえちゃんともこちゃんと久しぶりのお出かけ。



We ate pizza, we bought £5 shoes in different colors and
we took continuous photo shooting.
very happy thursday.
ピザ食べて、色違いの5ポンドスニーカーを買って
連写で沢山写真を撮って、
とっても楽しい木曜日。

Aug 14, 2010

マーメイドの住む町 / a town mermaid lives



ちえちゃんと一緒に、ロンドンから2時間の街、ライにやってきました。
I and Chie chan have been to Rye, a small town 2 hours away from London.

石畳の古い道と、港のある風の流れる可愛い場所。
カントリーウェイズのアンティーク台所用品にうっとりの二人。
It is a pretty place of old stone pavements and winds from the port.
We were both in love with the antique kitchenwares at Country Ways.

「ミント」に「マーメイド」
そんな乙女な名前が通り名なんだから。
"Mint" and  "Marmaid".
these can be a name of the street in this town.

セントマリー教会のてっぺんに上りました!
この時計は、1561〜1562年に作られた英国で最も古いものだそう。
then we went on top of the St. Mary's Church!
its clock is the oldest in England,  made in 1561-1562.
テラコッタの屋根の上を泳いでみたい。
i wish to swim on the terra cotta roofs.

Aug 10, 2010

THE PLACE I LIKE BEST


私がこの世でいちばん好きな場所は台所だと思う。
どこのでも、どんなのでも、それが台所であれば
食事を作る場所であれば私はつらくない。
できれば機能的でよく使い込んであるといいと思う。
乾いた清潔なふきんが何枚もあって白いタイルがぴかぴか輝く。
ものすごく汚い台所だって、たまらなく好きだ。
床に野菜くずが散らかっていて、スリッパの裏が真っ黒になるくらい汚いそこは、
異様に広いといい。
ひと冬軽く越せるような食料が並ぶ巨大な冷蔵庫がそびえ立ち、
その銀の扉に私はもたれかかる。
油が飛び散ったガス台や、さびのついた包丁からふと目を上げると、
窓の外には淋しく星が光る。
私と台所が残る。自分しかいないと思っているよりは、
ほんの少しましな思想だと思う。

『キッチン』吉本ばなな)

             ***    ***    ***

THE PLACE I LIKE BEST in this world is the kitchen.
No matter where it is, no matter what kind, if it's a kitchen,
if it's a place where they make food, it's fine with me.
 Ideally it should be well broken in. Lots of tea towels,
dry and immaculate. White tile catching the light (ting! ting!).

I love even incredibly dirty kitchens to distraction--vegetable droppings
all over the floor, so dirty your slippers turn black on the bottom.
Strangely, it's better if this kind of kitchen is large.
I lean up against the silver door of a towering,
giant refrigerator stocked with enough food to get through a winter.
When I raise my eyes from the oil-spattered gas burner and the rusty kitchen knife,
outside the window stars are glittering, lonely.

Now only the kitchen and I are left.
It's just a little nicer than being all alone.

(Kitchen by Banana Yoshimoto)